ブログネタ
行った場所や気になる場所 に参加中!

東京それは素敵な街、関東平野に広がる魅惑と感動の都市である。

Tokyo it nice town, is a city of fascination and excitement spread to the Kanto Plain.

昔は江戸城を中心に綺麗な街並みを見せたすばらしい都市であった。

The old days it was a great city that showed a beautiful city at the center of Edo Castle.

ところで、この江戸城、今の皇居にあったんですが、天守閣はどうなったか知っていますか。

By the way, this Edo Castle, but I was in the now of the Imperial Palace, castle tower you know what happened to either.


 


天守閣は今から358年前大火で焼失しましました。その後は天守閣の城跡だけ残っています。

Castle tower was now burned down in the 358 years before the great fire from now. Then there are still only castle tower of castle ruins.

ああ、天守閣が今残っていればどんな光景なんでしょう。考えるだけでもワクワクしませんか。

Oh, What a sight what if remaining castle tower is now. Do not thrilled to just think.

なぜ、焼失した天守閣が再築されないのか?

Why burned the castle tower has not been Reuse?

なんか、不思議に思いませんか?

Somehow, Do not you think it strange?

朝日新聞によると

According to the Asahi Shimbun



「東京五輪が開かれる2020年までに江戸城の天守閣を再建しよう――。そんなプロジェクトが、NPO主導で盛り上がりをみせている。実現すれば世界最大級の木造建築物になる見通しで、世界中から観光客を呼び込むなどの経済効果が年間1千億円との試算もある。

"Tokyo Olympics tries to rebuild the castle tower of Edo Castle in 2020, which will be held -. And. Such project, at the prospect to become the world's largest wooden building if realization is showing the upsurge in the NPO-led, from all over the world Economic effects such as attracting tourists is also estimated with 100 billion yen a year.

 5階建てで高さ59メートル、黒塗り、銅瓦ぶきの屋根には金のしゃちほこが輝く。高さは東大寺大仏殿の47メートル、姫路城46メートルを上回る。マンションでいえば20階建て相当だ。

5th floor height 59 m in denominated, black, the roof of Dokawara weapon killer whale of gold is shining. Height exceeds 47 meters, Himeji Castle 46 meters of Todai-ji Temple Hall of the Great Buddha. But equivalent 20-storey Speaking at the apartment. 

 皇居の一角で再建が計画されているのは、1657年に江戸の街の大半を焼いた「明暦の大火」で焼失する前の天守閣だ。世界最大規模の木造建築になる。」

The reconstruction in the corner of the Imperial Palace has been planned, it's before the castle tower to be destroyed by "Meireki of conflagration" that burned most of the Edo of the city in 1657. Become the largest wooden building world. "

なんだやはり同じことを考えている人が他にもいるんですね。

What still I'm also at other people are thinking the same thing.

現在では天守閣は不要の建造物かも知れません。ただ観光にも昔の歴史を考えるにも、これほど適した建物はないのではないでしょうか。

Castle tower may not be necessary buildings at present. But also to think about the old days of history in tourism, I think than not this much suitable building.





★江戸城天守閣再建

npo-edojo.org/


★千代田区

www.kanko-chiyoda.jp/tabid/256/Default.aspx


150215_ƒ}ƒCƒiƒrƒEƒGƒfƒBƒ“ƒO_300x100ƒ}ƒCƒiƒrƒEƒGƒfƒBƒ“ƒO“ÁŽêƒoƒi[Eƒ{ƒ^ƒ“( 300x100 )12015/02/15<iframe frameborder="0" allowtransparency="true" height="100" width="300" marginheight="0" scrolling="no" src="http://ad.jp.ap.valuecommerce.com/servlet/htmlbanner?sid=3131297&pid=883289031" marginwidth="0"><script language="javascript" src="http://ad.jp.ap.valuecommerce.com/servlet/jsbanner?sid=3131297&pid=883289031"></script><noscript><a href="http://ck.jp.ap.valuecommerce.com/servlet/referral?sid=3131297&pid=883289031" target="_blank" ><img src="http://ad.jp.ap.valuecommerce.com/servlet/gifbanner?sid=3131297&pid=883289031" height="100" width="300" border="0"></a></noscript></iframe>